Cerita bahasa inggris : Gunung Bromo

0
11.17
Bromo mountain


Long long time ago there lived a couple in the village near the top of mount Bromo. Joko Seger is his name. He lived peacefully with his wife Roro Anteng. But they were not happy because after some time they did not have any children. Then Joko Seger meditated in mount Bromo asking for god to give them children.
 
Some times later Joko Seger had a dream. In his dream he was told that he would have descendants but on one condition. The god asked him to sacrifice his children to the crater of mount Bromo. If he refused to sacrifice, then the god will be angry. Without thinking twice Joko Seger agreed to the condition.

After that every year Roro Anteng gave birth to twenty five children. They were very happy and they loved their children so much that they were reluctant to sacrifice them to the crater. They did not give anything to the crater. Then something happened.
 
One day there was a big eruption of mount Bromo. Smoke, fire, hot cloud of ash came out of its crater. The earth was trembling. The sky was dark. Animals ran away from the mountain. People were very scared since some of them became victims of the hot cloud.
 
Joko Seger and Roro Anteng remembered their promise to god. He realized that god was very angry. So he decided to sacrifice one of his sons. Then he went to the crater with his youngest son Kusuma. Because Joko Seger did not really want to sacrifice his son to the crater, he tried to hide him. But suddenly an eruption began and made Kusuma fall. Afterwards, Kusuma, who had fell to the crater, gave a voice, "I have to be sacrificed by my parents so that you will all stay alive. From now on, you should arrange an annual offering ceremony on the 14th of Kesodo (the twelfth month of Tenggerese calender.)"

Since then on Joko Seger and Roro Anteng gave offerings to the crater. Every year on the 14th day of the month of Kesada the people of Tengger held a ceremony to give offerings.




Continue reading →

Cerita Bahasa Inggris : Jaka tarub dan 7 bidadari

0
10.49
Jaka Tarub and 7 Angels




Once upon a time there was a widow who lived in the village of Dadapan.  She had a son whose name was Joko Tarup.  Dadapan village was close to a wood so Joko Tarup liked to go to the wood.  He liked hunting for animals with his blowpipe.

One day when he was in the wood he saw a beautiful rainbow and he saw seven angels went down through it.  He came closer and searched for them.  The seven angels were swimming and taking a bath in a lake.  Joko Tarup looked at them while hiding behind trees.  When they had finished taking a bath, they flew through the rainbow to heaven. 

The next day he saw the same thing again.  This time Joko Tarup had an idea.  He searched for their dress and when he found them he took one of them.  As they had finished swimming and taking a bath, they looked for their dress.  One of them could not find her dress.  Her friends had to come back to heaven so they left her.  She was crying while staying in the water.  Joko Tarup approached her.

‘Why are you crying lady?’

‘I lose my dress so I cannot go home’

‘Where is your home?’

‘I live in heaven.  I’m an angel.  My name is Nawang Wulan.  But I lose my dress so I cannot fly anymore’

‘I you don’t mind I will take my mother’s dress for you’

‘OK, please do’

‘Wait for me here, I’ll be back’

Then Joko Tarup went home to take her mother’s dress and gave it to Nawang Wulan.  He asked her to stay at her house with his mother.  Not long after that Joko Tarup married Nawang Wulan. 

As an angel Nawang Wulan had spiritual power.  She had ability which far above human being.  She could cook rice with just a bar of rice and when it had done the bowl will be full of rice.  But there was one condition.  The bowl must not be opened before it has done.  Joko Tarup was very surprised with her wife’s ability. He was very curious about it.  So when Nawang Wulan was away he opened the bowl.  Consequently Nawang’s spiritual power disappeared.  She had to cook as ordinary human being.   

Several months later Nawang Wulan gave birth to a beautiful baby girl.  Her name was Nawang Sih.  The birth of Nawang Sih added happiness to Joko Tarup and Nawang Wulan.

Since Nawang Wulan could not cook efficiently anymore, she needed more rice than usual.  The stock of rice in their store room diminished rapidly.  Then one day when she took rice there she was very surprised.  Nawang Wulan found her angel dress.  It was hidden there under piles of rice.  She immediately wore it and talked to Joko Tarup. 

‘My dear husband, now I know what you did to me’

‘Forgive me, my dear.  I admit that I did this because I love you’

‘I love you too.  But now I find my dress.  I must come back to heaven.  I am an angel.  My place is not here.  I have to go now’.

‘How about Nawang Sih?  She needs you’

‘I will leave her but don’t worry.  I will take care of her.  Anytime she needs me I will be here.  For that purpose please build a tower. When Nawang Sih cries put her there then call my name. I will come immediately.  But I will be invisible to you.  Good bye dear’

Then Joko Tarup built a tower behind his house.  Every time Nawang Sih cried he would put her there.  Nawang Wulan would come and take care of Nawang Sih.

Written by : bbudiyono


Continue reading →

Cerita bahasa inggris : Cinderella

0
10.45
Cinderella 



            ONCE there was a gentleman who married, for his second wife, the proudest and most haughty woman that was ever seen. She had, by a former husband, two daughters of her own humor, who were, indeed, exactly like her in all things. He had likewise, by another wife, a young daughter, but of unparalleled goodness and sweetness of temper, which she took from her mother, who was the best creature in the world.

            No sooner were the ceremonies of the wedding over but the mother-in-law began to show herself in her true colors. She could not bear the good qualities of this pretty girl, and the less because they made her own daughters appear the more odious. She employed her in the meanest work of the house: she scoured the dishes, tables, etc., and scrubbed madam’s chamber, and those of misses, her daughters; she lay up in a sorry garret, upon a wretched straw bed, while her sisters lay in fine rooms, with floors all inlaid, upon beds of the very newest fashion, and where they had looking-glasses so large that they might see themselves at their full length from head to foot.
The poor girl bore all patiently, and dared not tell her father, who would have rattled her off; for his wife governed him entirely. When she had done her work, she used to go into the chimney-corner, and sit down among cinders and ashes, which made her commonly be called Cinderwench; but the youngest, who was not so rude and uncivil as the eldest, called her Cinderella. However, Cinderella, notwithstanding her mean apparel, was a hundred times handsomer than her sisters, though they were always dressed very richly.

          It happened that the King’s son gave a ball, and invited all persons of fashion to it. Our young misses were also invited, for they cut a very grand figure among the quality. They were mightily delighted at this invitation, and wonderfully busy in choosing out such gowns, petticoats, and head-clothes as might become them. This was a new trouble to Cinderella; for it was she who ironed her sisters’ linen, and plaited their ruffles; they talked all day long of nothing but how they should be dressed.

“For my part,” said the eldest, “I will wear my red velvet suit with French trimming.”

“And I,” said the youngest, “shall have my usual petticoat; but then, to make amends for that, I will put on my gold-flowered manteau, and my diamond stomacher, which is far from being the most ordinary one in the world.”

         They sent for the best tire-woman they could get to make up their head-dresses and adjust their double pinners, and they had their red brushes and patches from Mademoiselle de la Poche.

         Cinderella was likewise called up to them to be consulted in all these matters, for she had excellent notions, and advised them always for the best, nay, and offered her services to dress their heads, which they were very willing she should do. As she was doing this, they said to her:

“Cinderella, would you not be glad to go to the ball?”

“Alas!” said she, “you only jeer me; it is not for such as I am to go thither.”

“Thou art in the right of it,” replied they; “it would make the people laugh to see a Cinderwench at a ball.”

Anyone but Cinderella would have dressed their heads awry, but she was very good, and dressed them perfectly well They were almost two days without eating, so much were they transported with joy. They broke above a dozen laces in trying to be laced up close, that they might have a fine slender shape, and they were continually at their looking-glass. At last the happy day came; they went to Court, and Cinderella followed them with her eyes as long as she could, and when she had lost sight of them, she fell a-crying.

        Her godmother, who saw her all in tears, asked her what was the matter.

“I wish I could–I wish I could–”; she was not able to speak the rest, being interrupted by her tears and sobbing.

This godmother of hers, who was a fairy, said to her, “Thou wishest thou couldst go to the ball; is it not so?”

“Y–es,” cried Cinderella, with a great sigh.

“Well,” said her godmother, “be but a good girl, and I will contrive that thou shalt go.” 

Then she took her into her chamber, and said to her, “Run into the garden, and bring me a pumpkin.”
         
         Cinderella went immediately to gather the finest she could get, and brought it to her godmother, not being able to imagine how this pumpkin could make her go to the ball. Her godmother scooped out all the inside of it, having left nothing but the rind; which done, she struck it with her wand, and the pumpkin was instantly turned into a fine coach, gilded all over with gold.

She then went to look into her mouse-trap, where she found six mice, all alive, and ordered Cinderella to lift up a little the trapdoor, when, giving each mouse, as it went out, a little tap with her wand, the mouse was that moment turned into a fine horse, which altogether made a very fine set of six horses of a beautiful mouse-colored dapple-gray. Being at a loss for a coachman,

“I will go and see,” says Cinderella, “if there is never a rat in the rat-trap–we may make a coachman of him.”

“Thou art in the right,” replied her godmother; “go and look.”

Cinderella brought the trap to her, and in it there were three huge rats. The fairy made choice of one of the three which had the largest beard, and, having touched him with her wand, he was turned into a fat, jolly coach- man, who had the smartest whiskers eyes ever beheld. After that, she said to her:

“Go again into the garden, and you will find six lizards behind the watering-pot, bring them to me.”

      She had no sooner done so but her godmother turned them into six footmen, who skipped up immediately behind the coach, with their liveries all bedaubed with gold and silver, and clung as close behind each other as if they had done nothing else their whole lives. The Fairy then said to Cinderella: “Well, you see here an equipage fit to go to the ball with; are you not pleased with it?”

“Oh! yes,” cried she; “but must I go thither as I am, in these nasty rags?”

Her godmother only just touched her with her wand, and, at the same instant, her clothes were turned into cloth of gold and silver, all beset with jewels. This done, she gave her a pair of glass slippers, the prettiest in the whole world. Being thus decked out, she got up into her coach; but her godmother, above all things, commanded her not to stay till after midnight, telling her, at the same time, that if she stayed one moment longer, the coach would be a pumpkin again, her horses mice, her coachman a rat, her footmen lizards, and her clothes become just as they were before.

She promised her godmother she would not fail of leaving the ball before midnight; and then away she drives, scarce able to contain herself for joy. The King’s son who was told that a great princess, whom nobody knew, was come, ran out to receive her; he gave her his hand as she alighted out of the coach, and led her into the ball, among all the company. There was immediately a profound silence, they left off dancing, and the violins ceased to play, so attentive was everyone to contemplate the singular beauties of the unknown new-comer. Nothing was then heard but a confused noise of:

“Ha! how handsome she is! Ha! how handsome she is!”

The King himself, old as he was, could not help watching her, and telling the Queen softly that it was a long time since he had seen so beautiful and lovely a creature.
All the ladies were busied in considering her clothes and headdress, that they might have some made next day after the same pattern, provided they could meet with such fine material and as able hands to make them.

           The King’s son conducted her to the most honorable seat, and afterward took her out to dance with him; she danced so very gracefully that they all more and more admired her. A fine collation was served up, whereof the young prince ate not a morsel, so intently was he busied in gazing on her.

She went and sat down by her sisters, showing them a thousand civilities, giving them part of the oranges and citrons which the Prince had presented her with, which very much surprised them, for they did not know her. While Cinderella was thus amusing her sisters, she heard the clock strike eleven and three-quarters, whereupon she immediately made a courtesy to the company and hasted away as fast as she could.

When she got home she ran to seek out her godmother, and, after having thanked her, she said she could not but heartily wish she might go next day to the ball, because the King’s son had desired her.

As she was eagerly telling her godmother whatever had passed at the ball, her two sisters knocked at the door, which Cinderella ran and opened.

“How long you have stayed!” cried she, gaping, rubbing her eyes and stretching herself as if she had been just waked out of her sleep; she had not, however, any manner of inclination to sleep since they went from home.

“If thou hadst been at the ball,” said one of her sisters, “thou wouldst not have been tired with it. There came thither the finest princess, the most beautiful ever was seen with mortal eyes; she showed us a thousand civilities, and gave us oranges and citrons.”

Cinderella seemed very indifferent in the matter; indeed, she asked them the name of that princess; but they told her they did not know it, and that the King’s son was very uneasy on her account and would give all the world to know who she was. At this Cinderella, smiling, replied:

“She must, then, be very beautiful indeed; how happy you have been! Could not I see her? Ah! dear Miss Charlotte, do lend me your yellow suit of clothes which you wear every day.”

“Ay, to be sure!” cried Miss Charlotte; “lend my clothes to such a dirty Cinderwench as thou art! I should be a fool.”

Cinderella, indeed, expected well such answer, and was very glad of the refusal; for she would have been sadly put to it if her sister had lent her what she asked for jestingly.

The next day the two sisters were at the ball, and so was Cinderella, but dressed more magnificently than before. The King’s son was always by her, and never ceased his compliments and kind speeches to her; to whom all this was so far from being tiresome that she quite forgot what her godmother had recommended to her; so that she, at last, counted the clock striking twelve when she took it to be no more than eleven; she then rose up and fled, as nimble as a deer. The Prince followed, but could not overtake her. She left behind one of her glass slippers, which the Prince took up most carefully. She got home but quite out of breath, and in her nasty old clothes, having nothing left her of all her finery but one of the little slippers, fellow to that she dropped. The guards at the palace gate were asked:

If they had not seen a princess go out.

Who said: They had seen nobody go out but a young girl, very meanly dressed, and who had more the air of a poor country wench than a gentlewoman.
When the two sisters returned from the ball Cinderella asked them: If they had been well diverted, and if the fine lady had been there.

They told her: Yes, but that she hurried away immediately when it struck twelve, and with so much haste that she dropped one of her little glass slippers, the prettiest in the world, which the King’s son had taken up; that he had done nothing but look at her all the time at the ball, and that most certainly he was very much in love with the beautiful person who owned the glass slipper.

What they said was very true; for a few days after the King’s son caused it to be proclaimed, by sound of trumpet, that he would marry her whose foot the slipper would just fit. They whom he employed began to try it upon the princesses, then the duchesses and all the Court, but in vain; it was brought to the two sisters, who did all they possibly could to thrust their foot into the slipper, but they could not effect it. Cinderella, who saw all this, and knew her slipper, said to them, laughing:

“Let me see if it will not fit me.”

Her sisters burst out a-laughing, and began to banter her. The gentleman who was sent to try the slipper looked earnestly at Cinderella, and, finding her very handsome, said:

It was but just that she should try, and that he had orders to let everyone make trial.

He obliged Cinderella to sit down, and, putting the slipper to her foot, he found it went on very easily, and fitted her as if it had been made of wax. The astonishment her two sisters were in was excessively great, but still abundantly greater when Cinderella pulled out of her pocket the other slipper, and put it on her foot. Thereupon, in came her godmother, who, having touched with her wand Cinderella’s clothes, made them richer and more magnificent than any of those she had before.

And now her two sisters found her to be that fine, beautiful lady whom they had seen at the ball. They threw themselves at her feet to beg pardon for all the ill- treatment they had made her undergo. Cinderella took them up, and, as she embraced them, cried:

That she forgave them with all her heart, and desired them always to love her.

She was conducted to the young prince, dressed as she was; he thought her more charming than ever, and, a few days after, married her. Cinderella, who was no less good than beautiful, gave her two sisters lodgings in the palace.
    
Demikian akhir dari cerita cinderella bahasa inggris yang penuh dengan harapan kebahagian setiap manusia. Continue reading →

Cerita bahasa inggris : Timun Emas

0
10.37
Timun MAS



Long time ago, lived an old women named Mbok Sirni. She lived by herself because her husband had long passed away and she had no children. Every day, she prayed so God would give her a child. One night, when she was praying, a giant passed her house and heard her pray. “I can give you a child on one condition,” the giant said to Mbok Sirni, “You must give the child back to me when it is six years old.” Mbok Sirni was so happy; she did not think about the risk of losing the child later and agreed to take the giant’s offer. The giant then gave her a bunch of cucumber seeds. “Plant it around your house.” The giant then left without saying anything else. In the morning, Mbok Sirni planted the seeds. The seeds grew within mere days, and blossomed plentifully. Not longer after that, a big golden cucumber grew from plants. Carefully, Mbok Sirni plucked the golden cucumber and carried it home. With caution and care, she sliced the cucumber. She was very surprised to see a beautiful baby girl inside the cucumber. She then named the baby Timun Emas (it means Golden Cucumber).

Years passed by and Timun Emas has grew to become a lovely and beautiful little girl. She was also smart and kind. Mbok Sirni loved her very much. But she kept thinking about the time the giant would take Timun Emas away from her. One night, Mbok Sirni had a dream. In order to save Timun Emas from the giant, she had to meet the holy man who lived in Mount Gundul. The next morning, Mbok Sirni took leave of Timun Emas to go to Mount Gundul. The holy man then gave her four little bags, each one containing cucumber seeds, needles, salt, and shrimp paste. “Timun Emas can use these to protect herself,” said the holy man to Mbok Sirni.


A few days later, the giant came to see Mbok Sirni about her promise. “Mbok Sirni! Where is Timun Emas?” shouted the giant. “My daughter, take these bag with you. It can save you from the giant. Now, run through the back door,” said Mbok Sirni. But the giant saw Timun Emas running to the woods. The giant was angry. Starved and enraged, he rushed toward Timun Emas. Mbok Sirni tried to stop him, but the giant was unstoppable.

The giant was getting closer and closer, so Timun Emas opened the first bag she got from Mbok Sirni. Inside the bag were cucumber seeds. She threw the seeds, and instantly they grew into large cucumber field. But the giant ate them all, giving him more strength. As the giant was getting close, Timun Emas took the second bag with needles inside and spilled the content behind her. The needles turned into bamboo trees, sharp and thorny. The giant’s body was scratched and bled. “Aaargh, I’ll get you, Timun Emas!” shouted the giant as he tried to get himself out from the bamboo field. He made it and still chasing Timun Emas.

Timun Emas then reached the third bag and spilled the salt inside. The ground which the salt touched turned into a deep sea. The giant almost drown and had to swim to cross the sea. After some time, he managed to get out from the water. Timun Emas saw the giant coming, so she reached for the last bag. She took the shrimp paste and threw it. The shrimp paste became a big swamp of boiling mud. The giant was trapped in the middle of the swamp. The mud slowly but surely drowned him. Helpless, he roared out, “Help! Heeeeelp…!” Then the giant drown and died. Timun Mas then immediately went home. Since then, Timun Emas and Mbok Sirni live happily ever after.***


Demikian akhir cerita timun emas bahasa inggris yang membahagiakan telah menyatukan antara anak dan ibu.
Continue reading →

Pidato Inggris : Bahaya Merokok

0
10.34
Danger's of Smoking


Assalamualaikum wr.wb

Good morning all …
The honorable the judges, the honorable my teachers, the honorable my seniors and my beloved friends . We must give thanks to our god, because of god’s blessing we can stand here until today . First of all , I would like to introduce my self. My name is ……., I sit in ………..,.

My beloved teachers and friends ,
Today I will deliver a speech about smoking entitled “Smoking is a bad habit in our lives”.

My friends,
As we know smoking is one part of the daily activities of the majority of Indonesian society. most smokers know the dangers of smoking but they never tried to stop smoking. Because that, we as the younger generation must be convinced that smoking is bad habits in life. Smoking is a bad habit because of three factors, among others:
1. Contain poison substances
2. causing diseases such as cancer.
3. expensive.

The honorable my teacher and friends,
The first factor of smoking is bad habit is contain poison substance. we should not consume cigarettes because it is not good for health. I’m sure you know there are many substances in cigarette smoke is dangerous. For the example, nicotine substance.. That substance is very dangerous and can cause various diseases. not only dangerous for smoker, it is also dangerous for us if we near the smoker. so if there is a smoker near you. Say to him or her for stubbed him/ her cigarette for a moment with good polite.
My friend,

Next, I will talk about the second factor. That is, smoking cause various diseases like cancer, disorders of pregnancy, fetal disorders, and etc. One of the factor of many Indonesian people who died were smoking. The majority is a student!! Many students who died because of smoking and drugs. It was very disappointed.! one of the young generation died with the wrong way. !

smoking habit also produces behavioral effects that are bad for the smokers. And so many the negative effect of smoking.
My beloved teacher and friends ,
Last, cigarette is expensive. Did you know?? Cigaratte price is 7-10 thousand rupiah or more than it for one pack. Can you imagine a student or a smoker spent his money to buy a pack of cigarettes every day and calculated every week, every month and every year.? If one day for buy a pack of cigarette is 8 thousands , So in one week he spent 56 thousands, in amonth he spent 240thousands and in year he spent 2.880.000 . it just one pack for a day. If 2 ,3, or 4 packs a day??? How many?? So many money , for smoking. This is cause a family got economic crisis and a student can not use his pocket money for school.


Smoking is not positive activity for us, young generation. So guys. From now, let we say “ Go Studying Stop Smoking!” . And be the best student for our country and school. I think that’s all, thank you for your attention.

Thank you very much for your attention.
wassalamualaikum.wr.wb . . 
Continue reading →

pengaruh intensitas cahaya terhadap pertumbuhan kacang hijau

0
22.57
penelitian (makalah)
KATA PENGANTAR

Puji syukur kehadirat Allh SWT. atas hidayah dan ridlo-Nya sehingga penulis mampu menyelesaikan laporan penelitian biologi dengan judul “PENGARUH INTENSITAS CAHAYA TERHADAP TUMBUHAN KACANG HIJAU”.
Dalam kesempatan ini penulis menyampaikan ucapan terima kasih kepada semua pihak yang telah membantu hingga terselesainya laporan ini, baik secara langsung maupun tidak langsung, terutama kepada yang terhormat :
1.      Bapak Drs. Ah. Ibrahim, M.Pd.I, selaku Kepala sekolah SMA Assa’adah Sampurnan Bungah.
2.      Bpk. ibrahim selaku guru biologi yang dengan penuh perhatian telah membimbing kami dalam penulisan laporan ini.
3.      Semua teman-teman yang telah membantu menyelesaikan laporan ini yang tidak bisa kami sebutkan satu persatu.  
Saya  menyadari bahwa dalam proses penulisan tugas ini masih dari jauh dari kesempurnaan baik materi maupun cara penulisannya. Namun demikian, saya  telah berupaya dengan segala kemampuan dan pengetahuan yang dimiliki sehingga dapat selesai dengan baik. dan oleh karenanya, kami dengan rendah hati dan dengan tangan terbuka menerima masukan,saran dan usul guna penyempurnaan tugas ini.


Gresik, 20 Agustus 2011
Penulis







PENDAHULUAN
A.Latar Belakang Masalah
 Makalah ini kami buat untuk memenuhi tugas biologi yang diberikan oleh Bpk.ibrahim  selaku guru biologi di SMA ASSAADAH Bngah. Dengan dibuatnya makalah ini diharapkan dapat berguna bagi siapapun yang membacanya.Dan juga dapat menambah pengetahuan dari para pembaca.
Kacang hijau merupakan salah satu tanaman yang bernutrisi tinggi.Didalamnya terkandung protein,Vitamin B,A,dan,E.Selain itu juga bisa untuk melancarkan BAB dan menambah semangat.Dengan dasar-dasar dari atas dapat kita simpulkan bahwa kacang hijau sangatlah bermanfaat untuk kesehatan tubuh kita.
Kacang hijau adalah tanaman budidaya dan palawija yang dikenal luas di daerah tropika. Tanaman ini memiliki kulit yang hijau, berbiji putih, dan sering dibuat kecambah atau toge. Selain itu, kacang hijau juga memiliki bunga kacang hijau yang berbentuk kupu-kupu dan berwrna kuning kehijauan atau kuning pucat. Bunga tersebut akan membentuk polongan yang berisi 10-15 biji kacang hijau.

            Dalam pertumbuhan tanaman kacang hijau, memerlukan media dan dipengaruhi oleh beberapa faktor eksternal  salah satunya adalah cahaya. Sehubungan dengan adanya kacang hijau yang dalam pertumbuhannya dipengaruhi oleh cahaya, pada penelituian ini akan membahas mengenai perlakuan yang akan ditimbulkan dari pemberian intensitas cahya yang berbeda. Untuk mengetahui secara detail, maka perlunya diketahui bahwa cahaya merupakan faktor yang berbentuk gelombang dan membantu kita untuk melihat. Tumbuhan hijau termasuk kacang hijau, memerlukan cahaya tidak hanya untuk membuat makanan, tetapi juga untuk pertumbuhan seperti yang telah dijelaskan sebelumnya. Salah satu sumber cahaya di bumi ini adalah matahari

B. Perumusan Masalah
            Bagaimanakah pengaruh intensitas cahaya terhadap pengaruh pertumbuhan kacang hijau.
Hipotesis: Cahaya dapat memperlambat pertumbuhan kacang hijau.
C. Tujuan
            Dilakukan penelitian ini adalah untuk mengetahui dampak apa saja yang ditimbulkan terhadap tanaman kacang hijau dengan pemberian intensitas yang berbeda-beda.
           



TINJAUAN PUSTAKA
Pengertian perkecambahan ini tidak hanya dipakai khusus untuk biji tetapi juga dipakai untuk bagian tumbuhan lainnya. Secara visual dan morfologis suatu biji yang berkecambah, umumnya ditandai dengan terlihatnya akar atau daun yang menonjol keluar dari biji. Sebenarnya proses perkecambahan telah mulai dan berlangsung sebelum peristiwa ini muncul. Tumbuhnya tanaman dipengaruhi oleh beberapa faktor antara lain :
1. Air
2. Suhu
3. Oksigen
4. Cahaya
            Air berfungsi untuk menyiram tanaman agar tetap segar dan tidak layu serta sebagai media reaksi kimia dalam sel, menunjang fotosintesis dan menjaga kelembapan. Bila tanaman kekurangan air, akan mengakibatkan tanaman menjadi kering,kekurangan nutrisi. Kelebihan air juga tidak baik untuk tanaman karena pertumbuhan tanaman akan terhambat dan kemungkinan terburuk tanaman akan mati.
 Agar tanaman dapat tumbuh dengan baik, suhu di lingkungan tanaman tersebut juga harus ditentukan. Suhu yang baik untuk tumbuhan adalah 30⁰C.
Faktor lainnya adalah oksigen. Oksigen berfungsi sebagai respirasi sel-sel akar yang akan berkaitan dengan penyerapan usur hara. Bila oksigen yang tumbuhan dapat hanya sedikit, maka pertumbuhan pada tumbuhan akan terhambat karena akan susah dalam penyerapan unsur hara dalam tanah.
 Faktor terakhir yang mempengaruhi pertumbuhan tanaman adalah intensitas cahaya. Tanaman yang diletakkan di tempat yang teduh, akan tumbuh dengan ciri-ciri : berdaun hijau tua, pertumbuhannya lebih lambat namun stomatanya berjumlah sedikit namun ukurannya besar, perakarannya tidak terlalu lebat. Beberapa proses dalam perkembangan tanaman yang dikendalikan oleh cahaya antara lain : perkecambahan, perpanjangan batang, perluasan daun, sintesis klorofil, gerakan batang, gerakan daun, pembukaan bunga dan dominasi tunas.









METODE PENELITIAN
A. Variabel
a. Variabel terikat
            Pertumbuhan kacang hijau, parameternya adalah panjang batang, jumlah daun dan lebar daun.
b. Variabel bebas :
            Variasi pemberian intensitas cahaya.
Perlakuan :
a. Kelompok I : kacang hijau dibiarkan terbuka (terkena cahaya langsung).
b. Kelompok II : kacang hijau di taruh di tempat gelap (tidak terkana sinar matahari)
B. Sasaran Penelitian
Menemukan pengaruh cahaya bagi perkembangan kecamba biji kacang hijau,dengan target kurang dari 7 hari.

ALAT DAN BAHAN
v  Alat dan Bahan
Kapas  (secukupnya)
Penggaris
2 Bak kecil
20 Kacang hijau
Air                                                                                                                                                                Bulpoin / spidol
 Cara Kerja
1. Rendam kacang ijo selama satu malam agar kacang ijo lebih cepat tumbuh.
2. Pilihlah kacang ijo yang akan ditanam ( gunakan kacang ijo yang keadaannya sama ).
3. Susun kapas pada masing-masing bak sebanyak 2 buah.
4. Tuang air secukupnya ke dalam bak
5. Letakkan 10 buah kacang ijo pada masing-masing bak (jumlah semua kacang hijau 20 biji).
6. Berilah nomer pada masing-masing kacang ijo agar tidak tertukar.
7. Beri perlakuan yang berbeda pada masing-masing bak kacang hijau tersebut.
8. Taruh bak yang satu sampai di tempat yang langsung terkena sinar matahari.
9.  Taruh bak satunya, di tempat yang gelap. (tidak terkena sinar matahari)
10. Siram masing-masing bag yang berisi kacang hijau itu sekali sehari dengan menggunakan air sebanyak 100mL.
11. Ukur dan catat perubahan pada tiap-tiap kacang hijau tiap hari selama 7 hari.




HASIL PENGAMATAN DAN PEMBAHASAN
·         Hasil Pengamatan pertumbuhan kecambah yang terkena sinar matahari.
Hari dan Panjang Batang (cm)

NO
Panjang batang kecamba (cm)
Rata-rata
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 0,5 1,2 1,0 1,4 1,2 1,3 1,0 1,2 1,2 0.9 1,1
2 0,6 1,5 1,1 1,5 1,3 1,4 1,0 1,5 1,5 1,0 1,24
3 0,6 1,6 1,1 1,6 1,3 1,5 1,1 1,6 1,6 1,0 1,30
4 0,7 3,5 1,2 2,3 1,3 3,5 1,3 4,5 4,0 1,0 2,33
5 0,7 5,0 1,2 6,0 1,5 6,2 1,3 5,0 6,5 1,5 3,49
6 1,0 7,0 1,1 9,0 3,0 9,0 1,5 7,0 8,0 1,6 4,82
7 1,2 10,5 1,3 12,4 5,6 10,9 2,5 9,6 11,9 1,7 6,76



·         Hasil Pengamatan pertumbuhan kecambah yang tidak terkena sinar matahari.
Hari dan Panjang Batang (cm)
NO
Panjang batang kecamba (cm)
Rata-rata
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 1,5 1,3 0.,9 1,0 1,2 0,6 0,6 0,7 0,5 1,3 0,96
2 2,8 2,1 1,0 1,5 1,8 2,0 1,9 1,3 2,3 2,6 1,93
3 12 4,0 1,5 3,5 4,6 5,0 4,1 1,5 6,5 10,5
5,32
4 19 11,5 2,5 8,5 9,5 14,0 11,0 6,5 15 19 11,65
5 21 19 11 15 17 21 18 11 20 23 17,6
6 28 23 18 24 23 24 23 21 25 27 23,6
7 30 25,4 23 25 26,5 27,5 27,7 23,9 27,8 30,5 26,68


·         Hasil pengamatan kacang hijau berdasarkan diagram.




Pembahasan

         
Percobaan ini menghubungkan antara kacang hijau dengan intensitas cahaya. Bila dilihat dari tabel di atas, setiap percobaan dari percobaan I, dan II menunjukkan banyak perbedaan.
1 Hasil Percobaan menunjukan bahwa :
§ Tanaman yang terkena cahaya matahari secara langsung pertumbuhannya lebih lambat, daunnya lebih lebar & tebal, berwarna hijau, batang tegak, kokoh.
§ Tanaman yang tidak terkena cahaya matahari pertumbuhannya lebih cepat & mempunyai batang yang lebih tinggi, daunnya kecil, tipis, berwarna pucat, batang melengkung, tidak kokoh.
Pada dasarnya tumbuhan membutuhkan cahaya. Banyak sedikitnya cahaya yang dibutuhkan tiap tumbuhan berbeda-beda. Dari percobaan yang telah kita lakukan terhadap perkecambahan kacang hijau dengan biji, air dalam dalam kapas yang sama namun dengan cahaya yang berbeda (ditempatkan pada tempat yang bercahaya dan tanpa cahaya), kita dapat mengambil kesimpulan bahwa hipotesis yang kita perkirakan telah benar.
Tumbuhan yang berada pada tempat gelap akan lebih cepat tinggi (etiolasi) daripada tumbuhan yang berada di tempat terang/bercahaya. Atau dapat dikatakan bahwa cahaya memperlambat/menghambat pertumbuhan meninggi (primer). Hal tersebut dapat terjadi karena cahaya dapat menguraikan auksin..









PENUTUP
    Kesimpulan
            Dari percobaan di atas, dapat disimpulkan bahwa, intensitas cahaya sangat berpengaruh terhadap pertumbuhan kacang hijau karena kacang hijau yang mendapatkan cahaya yang cukup, ukurannya akan lebih kecil jaringan mesofilnya lebih kecil dan pertumbuhannya akan lebih lambat dari pada kacang hijau yang tidak mendapatkan cahaya.
   Saran
            Sebaiknya dalam melakukan penelitian seperti ini, perlu diperhatikan peletakan kacang hijau di dalam petri jangan sampai ada salah satu kacang hijau yang terendam air sehingga menjadi mati dan juga selalu tetatur dalam menyiraman kacang hijau.





 sekian terimakasih...
wassalamualaikum.wr.wb..
Continue reading →